GOOD WORK FOR 2,000 COLOMBIAN STREET KIDS - translation

Peggy S. Holman peggy at opencirclecompany.com
Tue Nov 9 07:54:54 PST 2004


yes, yes, of course!  Please translate it.  thank you everyone for the
overwhelming response.

Peggy

----- Original Message -----
From: "Lucas Gonzalez" <lgs0a at yahoo.es>
To: <OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU>
Sent: Tuesday, November 09, 2004 6:41 AM
Subject: Re: [OSLIST] GOOD WORK FOR 2,000 COLOMBIAN STREET KIDS (long)


> --- Johann Borquez <zekrov at hotmail.com> escribió:
>> I wish I could translate this story into Spanish.
>> Would you authorize me?
>
> That makes it two translators at least.  If you start at the very
> beginning (call it "point 1%"), then I may start at the second half
> ("point 51%").  If more people join in then they may start at "point
> 26%" or "point 76%".
>
> Peggy?  Please?
>
> Lucas
>
>
>
> ______________________________________________
> Renovamos el Correo Yahoo!: ¡100 MB GRATIS!
> Nuevos servicios, más seguridad
> http://correo.yahoo.es
>
> *
> *
> ==========================================================
> OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
> ------------------------------
> To subscribe, unsubscribe, change your options,
> view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu:
> http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html
>
> To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:
> http://www.openspaceworld.org/oslist
>

*
*
==========================================================
OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html

To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:
http://www.openspaceworld.org/oslist



More information about the OSList mailing list