PRE-INVITATION XIX WOSonOS CHILE 2011 (corrected)

JL Walker jlwalker at terra.cl
Mon Sep 20 17:58:17 PDT 2010


Harold, with http://tradukka.com it makes the best sense for me:    "And you
will know how in Chile they love friends that are strangers."

JL

 

De: OSLIST [mailto:OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU] En nombre de Harold
Shinsato
Enviado el: lunes, 20 de septiembre de 2010 14:53
Para: OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
Asunto: Re: [OSLIST] PRE-INVITATION XIX WOSonOS CHILE 2011 (corrected)

 

Google Translate says your song line is "And really how you want in Chile
with friends when a stranger."

Can someone suggest a better translation?

On 9/20/10 11:17 AM, JL Walker wrote: 

"Y veras como quieren en Chile al amigo cuando es forastero".

 

* * ==========================================================
OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU ------------------------------ To subscribe,
unsubscribe, change your options, view the archives of
oslist at listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html To learn about
OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs: http://www.openspaceworld.org/oslist


*
*
==========================================================
OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html

To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:
http://www.openspaceworld.org/oslist
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openspacetech.org/pipermail/oslist-openspacetech.org/attachments/20100920/dafd3a2e/attachment-0016.htm>


More information about the OSList mailing list