PRE-INVITATION XIX WOSonOS CHILE 2011 (corrected)
JL Walker
jlwalker at terra.cl
Mon Sep 20 17:58:17 PDT 2010
Harold, with http://tradukka.com it makes the best sense for me: "And you
will know how in Chile they love friends that are strangers."
JL
De: OSLIST [mailto:OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU] En nombre de Harold
Shinsato
Enviado el: lunes, 20 de septiembre de 2010 14:53
Para: OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
Asunto: Re: [OSLIST] PRE-INVITATION XIX WOSonOS CHILE 2011 (corrected)
Google Translate says your song line is "And really how you want in Chile
with friends when a stranger."
Can someone suggest a better translation?
On 9/20/10 11:17 AM, JL Walker wrote:
"Y veras como quieren en Chile al amigo cuando es forastero".
* * ==========================================================
OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU ------------------------------ To subscribe,
unsubscribe, change your options, view the archives of
oslist at listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html To learn about
OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs: http://www.openspaceworld.org/oslist
*
*
==========================================================
OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html
To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:
http://www.openspaceworld.org/oslist
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openspacetech.org/pipermail/oslist-openspacetech.org/attachments/20100920/dafd3a2e/attachment-0016.htm>
More information about the OSList
mailing list