[x-posted from World Cafe list...with edits] conversations that matter?

Raffi Aftandelian raffi at BK.RU
Mon May 19 08:29:45 PDT 2008


Dear colleagues,

Seeing your post, Thomas, made me want to post this message here, too...

I'm working with Moscow openspacenik, Mikhail Pronin, who has done a draft
translation into Russian of the online World Cafe mini-guide. One of the
interesting challenges we've run in to is translating "conversations that
matter." A lively discussion has started on this score at the OpenSpaceRu
list...

In working with our different options (see below, end of message
back-translated into English), I realize that I'm not sure I've seen a
definition of this phrase. 

What does "conversations that matter" mean to you?

One definition: when 1 or more people have a conversation with one another
about something they are really passionate about, all feel really listened
to, generate new, meaningful knowledge, often leading to appropriate,
inspired action.

Thanks in advance for your thoughts.

in appreciative granularity,
raffi

Some of the possibilities thus far:

разговоры о сути дела
conversations on the essence (crux) of the matter

разговоры о важном
conversations on that which is important

разговоры о значимoм, значимые разговоры
conversations on that which is significant
significant conversations

And on a somewhat less serious (Discordian?) note:
ответственный базар
responsible blabber, chatter that matters

*
*
==========================================================
OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html

To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:
http://www.openspaceworld.org/oslist

>From  Mon May 19 17:29:52 2008
Message-Id: <MON.19.MAY.2008.172952.0200.>
Date: Mon, 19 May 2008 17:29:52 +0200
Reply-To: thomas at openspaceconsulting.com
To: OSLIST <OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU>
From: Thomas Herrmann <thomas at openspaceconsulting.com>
Organization: Open Space Consulting
Subject: SV: SV: SV: Principles and law in different languages
In-Reply-To: <686919.22516.qm at web54607.mail.re2.yahoo.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/alternative;
 boundary="----=_NextPart_000_002E_01C8B9D5.F47D63D0"

This is a multi-part message in MIME format.

------=_NextPart_000_002E_01C8B9D5.F47D63D0
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Thanks everyone – I got the russian ones to my collection too – I will
forward “my collection” to the OSLIST once ready – just two languages to go
– I bet my sponsor will be quite impressed if I show up with them all!!! So
keep workin’ on it! Lettish and Lituanian are the languages I would love to
have to be complete for the conference.

Warm regards

Thomas Herrmann

 

  _____  

Från: OSLIST [mailto:OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU] För Artur Silva
Skickat: den 19 maj 2008 15:37
Till: OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
Ämne: Re: SV: SV: Principles and law in different languages

 

Thomas:

 

You can see the Portuguese translation in the site of Lisa Heft, but when
there is the label "Brasilian Portuguese" please replace by Portuguese.

 

Lisa:

 

In the Principles in your site, please replace "Brasilian Portuguese" by
"Portuguese". 

 

As far as I can see there are no diferences in the wording of the Principles
and Law, between the two flavours of Portuguese. But, if the principles have
a differente wording in the Brasilian edition of the Guide, then that would
be the oficial Brasilian version. But my translations that are in your site
are definitivelly from Portugal. 

 

Thanks

 

Artur 



Thomas Herrmann <thomas at openspaceconsulting.com> wrote:

Way to gooo!
Vielen Dank
Thomas

-----Ursprungligt meddelande-----
Från: Dr. Christian M. Kemper [mailto:ck at inbetweener.de] 
Skickat: den 19 maj 2008 13:52
Till: thomas at openspaceconsulting.com
Ämne: Re: SV: Principles and law in different languages

Hi dear Thomas,
ok, here are they in German:
:-)

1. Whatever happens is the only thing that could have.
2. When it’s over, it’s over.
3. Whenever it starts is the right time.
4. Whoever comes is the right people.

1. Was auch immer geschieht: Es ist das Einzige, was geschehen kann.
2. Vorbei ist vorbei - Nicht vorbei ist nicht vorbei.
3. Es fängt an, wenn die Zeit reif ist.
4. Die da sind, sind genau die Richtigen.

The law of two feet - Das Gesetz der zwei Füße (Fuesse)

Blessings
Christian

Thomas Herrmann schrieb:
> Dear Christian
> Thanks for reminding me of dear Lisas great resources - I was already
> searching there but missed that page...!
>
> Still there are a few languages missing for me - hang on Lisa - this might
> come in handy for you... Actually I have a digital photo from OSonOS in
> Swenmark back in 2003 where most folks wrote it up in their language - I
> might cut and paste from there... if I only new what is what language...
>
> So still wishing for the principles and the law in Russian and Lettish,
> Lituanian. Und auf Deutsch!!
>
> Thanks Lisa for collecting the rest that I needed!
> Warm Regards
> Thomas
>
> -----Ursprungligt meddelande-----
> Från: Dr. Christian M. Kemper [mailto:ck at inbetweener.de] 
> Skickat: den 19 maj 2008 13:05
> Till: thomas at openspaceconsulting.com
> Ämne: Principles and law in different languages
>
> Dear Thomas,
> you can find the words at the website of Lisa Heft: 
> http://www.openingspace.net/glossary.php?all
> All the best for you and your part on Sunday,
> blessings
> Christian
> 

-- 
Dr. phil. Christian M. Kemper
Inbetweener - bridging between politics, business, and culture
Laufenbergstrasse 38 | D-53173 Bonn
0049 . 174 . 921 66 11 | 0049 . 22 8 . 33 60 28 44
ck at inbetweener.eu | www.inbetweener.eu

*
*
==========================================================
OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html

To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:
http://www.openspaceworld.org/oslist

 

  * * ==========================================================
OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU ------------------------------ To subscribe,
unsubscribe, change your options, view the archives of
oslist at listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html To learn about
OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs: http://www.openspaceworld.org/oslist 


*
*
==========================================================
OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html

To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:
http://www.openspaceworld.org/oslist

------=_NextPart_000_002E_01C8B9D5.F47D63D0
Content-Type: text/html;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:st1="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">

<head>
<meta http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<meta name=Generator content="Microsoft Word 11 (filtered medium)">
<!--[if !mso]>
<style>
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
</style>
<![endif]--><o:SmartTagType
 namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" name="country-region"/>
<o:SmartTagType namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
 name="City"/>
<o:SmartTagType namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
 name="place"/>
<o:SmartTagType namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags"
 name="PersonName"/>
<!--[if !mso]>
<style>
st1\:*{behavior:url(#default#ieooui) }
</style>
<![endif]-->
<style>
<!--
 /* Font Definitions */
 @font-face
	{font-family:Tahoma;
	panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
 /* Style Definitions */
 p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
	{margin:0cm;
	margin-bottom:.0001pt;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman";}
a:link, span.MsoHyperlink
	{color:blue;
	text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
	{color:purple;
	text-decoration:underline;}
p
	{mso-margin-top-alt:auto;
	margin-right:0cm;
	mso-margin-bottom-alt:auto;
	margin-left:0cm;
	font-size:12.0pt;
	font-family:"Times New Roman";}
span.E-postmall18
	{mso-style-type:personal-reply;
	font-family:Arial;
	color:navy;}
@page Section1
	{size:612.0pt 792.0pt;
	margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;}
div.Section1
	{page:Section1;}
-->
</style>
<!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
 <o:shapelayout v:ext="edit">
  <o:idmap v:ext="edit" data="1" />
 </o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>

<body lang=EN-US link=blue vlink=purple>

<div class=Section1>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=navy face=Arial><span style='font-size:
12.0pt;font-family:Arial;color:navy'>Thanks everyone – I got the russian
ones to my collection too – I will forward “my collection” to
the <st1:PersonName w:st="on">OSLIST</st1:PersonName> once ready – just two
languages to go – I bet my sponsor will be quite impressed if I show up
with them all!!! </span></font><font color=navy face=Arial><span lang=SV
style='font-family:Arial;color:navy'>So keep workin’ on it! </span></font><b><font
color=navy face=Arial><span style='font-family:Arial;color:navy;font-weight:
bold'>Lettish</span></font></b><font color=navy face=Arial><span
style='font-family:Arial;color:navy'> <b><span style='font-weight:bold'>and Lituanian
are the languages I would love to have to be complete for the conference.<o:p></o:p></span></b></span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=navy face=Arial><span style='font-size:
12.0pt;font-family:Arial;color:navy'>Warm regards<o:p></o:p></span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=3 color=navy face=Arial><span style='font-size:
12.0pt;font-family:Arial;color:navy'>Thomas Herrmann</span></font><font
color=navy face=Arial><span style='font-family:Arial;color:navy'><o:p></o:p></span></font></p>

<p class=MsoNormal><font size=2 color=navy face=Arial><span style='font-size:
10.0pt;font-family:Arial;color:navy'> <o:p></o:p></span></font></p>

<div>

<div class=MsoNormal align=center style='text-align:center'><font size=3
face="Times New Roman"><span lang=SV style='font-size:12.0pt'>

<hr size=2 width="100%" align=center tabindex=-1>

</span></font></div>

<p class=MsoNormal><b><font size=2 face=Tahoma><span lang=SV style='font-size:
10.0pt;font-family:Tahoma;font-weight:bold'>Från:</span></font></b><font
size=2 face=Tahoma><span lang=SV style='font-size:10.0pt;font-family:Tahoma'> <st1:PersonName
w:st="on">OSLIST</st1:PersonName> [mailto:<st1:PersonName w:st="on">OSLIST</st1:PersonName>@LISTSERV.BOISESTATE.EDU]
<b><span style='font-weight:bold'>För </span></b>Artur Silva<br>
<b><span style='font-weight:bold'>Skickat:</span></b> den 19 maj 2008 15:37<br>
<b><span style='font-weight:bold'>Till:</span></b> <st1:PersonName w:st="on">OSLIST</st1:PersonName>@LISTSERV.BOISESTATE.EDU<br>
<b><span style='font-weight:bold'>Ämne:</span></b> Re: SV: SV: Principles and
law in different languages</span></font><span lang=SV><o:p></o:p></span></p>

</div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'><o:p> </o:p></span></font></p>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'>Thomas:<o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'> <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'>You can see the Portuguese translation in the site of Lisa Heft, but
when there is the label "Brasilian Portuguese" please replace by
Portuguese.<o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'> <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'>Lisa:<o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'> <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'>In the Principles in your site, please replace "Brasilian
Portuguese" by "Portuguese". <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'> <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'>As far as I can see there are no diferences in the wording of the
Principles and Law, between the two flavours of Portuguese. But, if the
principles have a differente wording in the Brasilian edition of the Guide,
then that would be the oficial Brasilian version. But my translations that are
in your site are definitivelly from <st1:country-region w:st="on"><st1:place
 w:st="on">Portugal</st1:place></st1:country-region>. <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'> <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'>Thanks<o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'> <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'>Artur <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<div>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'><br>
<br>
<b><i><span style='font-weight:bold;font-style:italic'>Thomas Herrmann <<st1:PersonName
w:st="on">thomas at openspaceconsulting.com</st1:PersonName>></span></i></b>
wrote:<o:p></o:p></span></font></p>

</div>

<blockquote style='border:none;border-left:solid #1010FF 1.5pt;padding:0cm 0cm 0cm 4.0pt;
margin-left:3.75pt;margin-top:5.0pt;margin-bottom:5.0pt'>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'>Way to gooo!<br>
Vielen Dank<br>
Thomas<br>
<br>
-----Ursprungligt meddelande-----<br>
Från: Dr. Christian M. Kemper [mailto:ck at inbetweener.de] <br>
Skickat: den 19 maj 2008 13:52<br>
Till: <st1:PersonName w:st="on">thomas at openspaceconsulting.com</st1:PersonName><br>
Ämne: Re: SV: Principles and law in different languages<br>
<br>
Hi dear Thomas,<br>
ok, here are they in German:<br>
:-)<br>
<br>
1. Whatever happens is the only thing that could have.<br>
2. When it’s over, it’s over.<br>
3. Whenever it starts is the right time.<br>
4. Whoever comes is the right people.<br>
<br>
1. Was auch immer geschieht: Es ist das Einzige, was geschehen kann.<br>
2. Vorbei ist vorbei - Nicht vorbei ist nicht vorbei.<br>
3. Es fängt an, wenn die Zeit reif ist.<br>
4. Die da sind, sind genau die Richtigen.<br>
<br>
The law of two feet - Das Gesetz der zwei Füße (Fuesse)<br>
<br>
Blessings<br>
Christian<br>
<br>
Thomas Herrmann schrieb:<br>
> Dear Christian<br>
> Thanks for reminding me of dear Lisas great resources - I was already<br>
> searching there but missed that page...!<br>
><br>
> Still there are a few languages missing for me - hang on Lisa - this might<br>
> come in handy for you... Actually I have a digital photo from OSonOS in<br>
> Swenmark back in 2003 where most folks wrote it up in their language - I<br>
> might cut and paste from there... if I only new what is what language...<br>
><br>
> So still wishing for the principles and the law in Russian and Lettish,<br>
> Lituanian. Und auf Deutsch!!<br>
><br>
> Thanks Lisa for collecting the rest that I needed!<br>
> Warm Regards<br>
> Thomas<br>
><br>
> -----Ursprungligt meddelande-----<br>
> Från: Dr. Christian M. Kemper [mailto:ck at inbetweener.de] <br>
> Skickat: den 19 maj 2008 13:05<br>
> Till: <st1:PersonName w:st="on">thomas at openspaceconsulting.com</st1:PersonName><br>
> Ämne: Principles and law in different languages<br>
><br>
> Dear Thomas,<br>
> you can find the words at the website of Lisa Heft: <br>
> http://www.openingspace.net/glossary.php?all<br>
> All the best for you and your part on Sunday,<br>
> blessings<br>
> Christian<br>
> <br>
<br>
-- <br>
Dr. phil. Christian M. Kemper<br>
Inbetweener - bridging between politics, business, and culture<br>
Laufenbergstrasse 38 | D-53173 <st1:City w:st="on"><st1:place w:st="on">Bonn</st1:place></st1:City><br>
0049 . 174 . 921 66 11 | 0049 . 22 8 . 33 60 28 44<br>
ck at inbetweener.eu | www.inbetweener.eu<br>
<br>
*<br>
*<br>
==========================================================<br>
<st1:PersonName w:st="on">OSLIST</st1:PersonName>@LISTSERV.BOISESTATE.EDU<br>
------------------------------<br>
To subscribe, unsubscribe, change your options,<br>
view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu:<br>
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html<br>
<br>
To learn about OpenSpaceEmailLists and <st1:PersonName w:st="on">OSLIST</st1:PersonName>
FAQs:<br>
http://www.openspaceworld.org/oslist<o:p></o:p></span></font></p>

</blockquote>

<p class=MsoNormal><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:
12.0pt'><o:p> </o:p></span></font></p>

<p><font size=3 face="Times New Roman"><span style='font-size:12.0pt'>  * *
========================================================== <st1:PersonName
w:st="on">OSLIST</st1:PersonName>@LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------ To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html To learn about
OpenSpaceEmailLists and <st1:PersonName w:st="on">OSLIST</st1:PersonName> FAQs:
http://www.openspaceworld.org/oslist <o:p></o:p></span></font></p>

</div>

</body>

</html>
*
*
==========================================================
OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html

To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:
http://www.openspaceworld.org/oslist

------=_NextPart_000_002E_01C8B9D5.F47D63D0--



More information about the OSList mailing list