OST translated into Maori

Romy Shovelton romys at compuserve.com
Mon Jun 14 23:02:55 PDT 2004


wow chris....
your inspiration is never ending....
thank you

Romy


On 14 Jun 2004, at 08:18, Chris Corrigan wrote:

> From my travels to New Zealand in March came a small Maori OST practice
> group in Nelson, at the top of the south island.  A couple of friends
> there are working on a Maori translation for the Openspaceworld.org
> site, and as a start my friend Kiley Nepia has coined a Maori
> translation for "Open Space Technology" along with a proverb.  Kiley
> writes:
>
> "I have made up a translation of the word open space technology which
> is TE PUNA ATEA KORERO.  PUNA is like a pond or pool, fountain eg puna
> matuaranga fountain of knowledge. ATEA means space and comes from the
> concept of marae atea which is the forecourt in front of the meeting
> place this is where discussion takes place. Korero means to speak have
> dialogue etc te puna atea korero is a pool which gives people
> unlimited space and movement to come together to discuss things. The
> other reason I choose the word Puna is that it suggests that's it is
> fluid and not rigid.  The whakatauki or proverb I offer is
> "where there is a fountain people will gather. where people gather
> they will talk and greet things will happen"
>
> Cool eh?
>
> The marae is the community lands on which the Maori meeting hous is
> located.  Marae protocol is very formal, but a great deal happens on
> the forecourt of the meeting house, gatherings that resemble Open
> Space meetings in many ways.  When I was there, this is what people
> most often referred to when talking about the parallels betwen OST
> meetings and Maori hui (meetings).
>
> Cheers,
>
> Chris
>
>
> --
> CHRIS CORRIGAN
> Bowen Island, BC, Canada
> (604) 947-9236
>
> Consultation - Facilitation
> Open Space Technology
>
> Weblog: http://www.chriscorrigan.com/parkinglot
> Homepage: http://www.chriscorrigan.com
> chris at chriscorrigan.com
>
> *
> *
> ==========================================================
> OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
> ------------------------------
> To subscribe, unsubscribe, change your options,
> view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu:
> http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html
>
> To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:
> http://www.openspaceworld.org/oslist
>
>
www.wikima.com
+44 (0)207 229 7320
+44 (0)7767 370739

*
*
==========================================================
OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html

To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:
http://www.openspaceworld.org/oslist



More information about the OSList mailing list