Glossary of Terms
Srma Consulting
srmacons at eunet.yu
Fri Mar 14 04:26:44 PST 2003
Hello dear OS friend
As I promise I send to all of you a little report about my first OS here in Belgrade.
First at all it was amazing experience, not only for me, also for all manager/participants.
They were at first moment surprise, then confuse with lot of doubt that they can
do that.
At the end of our OS meeting, they were simply happy and satisfied with there
work and decision that they made.
I didn't start with A.Inquire, just go directly on OS (thanks Carla)
It works, as usually :)
Now, Lisa something for you:
Agenda wall - zid za adzendu, zid za dnevni red
Book of proceedings (also known as proceedings) - knjiga procedura
Breaking news - vesti
Breakout spaces (also known as Discussion areas) - oblasti za diskusiju
Bulletin board - bilten tabla, oglasna tabla
bumblebees - pcele
butterflies - leptiri
Chaos theory - Teorija Haosa
client (often known as sponsor, host) - klijent (sponzor, domacin)
closing circle - zatvarajuci krug
Coffee break - pauza za kafu
Community bulletin board - Oglasna tabla zajednice
Community marketplace (also known as marketplace) - (trznica)
Complexity theory - Teorija Slozenosti
convenor - THIS WORD IS PROBLEM, WE DON'T HAVE CONVINIET WORD, IT CAN BE USED: vodja grupe (fasilitator)
convenor responsibility form (also known as notestaker forms) - upustvo za vodju grupe
convergence - konvergencija, sumiranje
Easel pad, paper (also known as flip chart pad, paper) - papir za flipcart , papir
evening news - vecernje novosti
facilitator (also known as practitioner) - fasilitator
Four principles (also known as principles) - cetiri prinicipa (prinicipi)
griefwork ???
grid (also known as matrix) - matrica
Harrison Owen
holding space - drzati prostor
invitation - pozivnica
issue (also known as topic) - pitanja, (teme)
Law of two feet (also known as the one Law) - Zakon dva stopala (Zakon)
marker - marker
masking tape - traka za prekrivanje
matrix (also known as grid or space/time matrix) '- matrica, (prostor/vreme matrica)
Medicine wheel - medicinski tocak
morning announcements - jutarnje izjave
News room - sobe za obavestenja
Non-convergence - ne sumiranje
now - sada
Open Space Institutes - I THINK THAT IT IS MUCH BETTER TO NOT TRANSLATE WORD OPEN SPACE
Open Space Technology - Tehnika otvorenog prostora
passion - strast
responsibility - odgovornost
session - we use this same word, alter. diskusija
Systems theory - Teorija sistema
Talking stick - palica za govor
theme - teme
User's guide - vodic za korisnike
Lisa,
I hope that I help you a little bit. I translate a lot of things for OS Seminar
so if you or somebody else need this document on Serbian (Bosnia, Montenegro, Croatia also can
understan) please contact me.
Regards to all
Sun & snow from Belgrade
Dragana Tomic
Training Consultant
draganatomic4hr at yahoo.com
Srma Consulting
------------------------------------------------------
* selection * training * headhunting *
------------------------------------------------------
Belgrade, Kneza Milosa 58
phone/fax +381 11 36 11 972
mobile +381 64 16 24 669
www.srma.co.yu
----- Original Message -----
From: Lisa Heft
To: OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
Sent: 07 March 2003 04:47 AM
Subject: Glossary of Terms
Hello dear colleagues -
I am building a glossary of terms for Open Space / Open Space Technology. I will make this available for your reading pleasure and your usage on my (soon, soon) website.
I am building this list in English, which is my home language. Some of these terms are very American, and you can help me by sharing with me other words which are used in the English or other regions - and you can also send me the words in your other home languages so I can list them, too in the glossary. I imagine that this might also help readers of the Users Guide who may be reading the English version when English is not their first language. When I mean translation, please note that I mean not literal translation of each word, but a cultural translation capturing the nuance of these concepts or describing these items in ways that your country's culture will understand - no need to teach people a new vocabulary when we can describe each word in ways people will understand through their own cultures and codes. And I know this will be very regional in many cases - for example someone from Mexico may say something in a different way than someone from (hi, Jaime) Peru or Bolivia.
For you English speakers, I do want to find definitions in English for each of these words - let us not assume that those in other communities of practice know what our words mean.
Because it is a glossary, and because I will attempt to put all languages you send me into this glossary, please try to give me a phrase or a sentence and not a paragraph for each word.
It's an interesting puzzle. Who wants to play? And: any words I'm missing.?
Agenda wall
Book of proceedings (also known as proceedings)
Breaking news
Breakout spaces (also known as Discussion areas)
Bulletin board
bumblebees
butterflies
Chaos theory
client (often known as sponsor, host)
closing circle
Coffee break
Community bulletin board
Community marketplace (also known as marketplace)
Complexity theory
convenor
convenor responsibility form (also known as notestaker forms)
convergence
Easel pad, paper (also known as flip chart pad, paper)
evening news
facilitator (also known as practitioner)
Four principles (also known as principles)
griefwork
grid (also known as matrix)
Harrison Owen
holding space
invitation
issue (also known as topic)
Law of two feet (also known as the one Law)
marker
masking tape
matrix (also known as grid or space/time matrix)
Medicine wheel
morning announcements
News room
Non-convergence
now
Open Space Institutes
Open Space on Open Space (also known as OSonOS)
Open Space Technology (also referred to as Open Space)
OSLIST
passion
post-its
responsibility
session
Space invaders
Systems theory
Talking stick
theme
User's guide
Thank you, you wonderful word crafters,
Lisa
L i s a H e f t
Consultant, facilitator, educator
O p e n i n g S p a c e
2325 Oregon
Berkeley, California
94705-1106 USA
(+01) 510 548-8449
lisaheft at pacbell.net
(coming soon: www.openingspace.net)
* * ========================================================== OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU ------------------------------ To subscribe, unsubscribe, change your options, view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu, Visit:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html
*
*
==========================================================
OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu,
Visit:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openspacetech.org/pipermail/oslist-openspacetech.org/attachments/20030314/1315e574/attachment-0017.htm>
More information about the OSList
mailing list