A Practice of Peace

Winston Kinch kinch at sympatico.ca
Wed Apr 24 05:32:06 PDT 2002


Eric, Glory, Meg, others:

It seems never to cease; these experiences of "connections" to each other
(of course; since we are all one; but also demonstrating the underlying
spirituality which is part of OST).

The Hidden Gospel sits across from me on my book shelf; and Rumi stands
among the greatest of my superheroes.

Your ruminations (sorry) about the Lord's Prayer and Aramaic reminded me to
seek out again a (very) "free translation" of the Lord's Prayer I made up
for myself a number of years ago after reading a learned article in the
Anglican Journal (I think) about what the Aramaic words of the prayer
originally meant before multiple translations (Greek, Latin, etc.) and the
interpretive power of the Christian Church(es) intervened. Among other
things the author's translations of individual words and phrases directly
from the Aramaic to English removed much of the dualism as well as the
paternalism and gender overtones of the prayer we have come to know.

Great poetry it isn't, but for me, this version feels a lot more like the
kind of language Jesus might have used...

The Lord's Prayer
(loosely based on the original Aramaic)

Oh breath of life, oh light in all
Perfection of each silent soul
Enlighten now our hearts and minds
And let compassion be our Word

Grant us strength in daily measure
Heal us, as we heal each other
Don't let surface things delude us
Keep us centered in the One

Your song resounds from age to age
We sing it now in peace and love.


Namaste
Winston

*
*
==========================================================
OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu,
Visit:

http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html



More information about the OSList mailing list