<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=us-ascii">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2769" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2>Hi OpenSpaceNics (acronym OSN's - is that how we addicts 
call ourselves?)</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2>I'm new in this space - the OSLIST! I was initiated - as a 
regular participant - to Open Space in Zambia in the mid 90's during a 
'dare-to-share-fair' initiated by GTZ GmbH. A second time, I "sold" and 
"facilitated" some Open Space during another 'dare-to-share-fair' at the 
Netherlands Ministry of Foreign Affairs, probably in the late 90's. Then in 2001 
I actually organized and "facilitated" a plus/minus 60 participants Open Space 
on creative ideas for gender mainstreaming in the water sector of South 
Africa.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2>What's in a word? I would be curious to hear from other 
OSN's, also maybe working in other than the English and German language, what 
they see themselves do: facilitating, accompanying, moderating... ! I will be 
working in French next weekend in Dakar!</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2>I think the most valuable part of this discussions on 
semantics is the explanation we do on what we understand by the term we use, 
wouldn't you say so? I mean the issue even more complex, because as Harrison 
explained to us 2 weeks ago in Bologna, Open Spaces can be run in different ways 
and for different purposes and over different time-spans. All these factors and 
the contract with the client, I believe, influence the way we run an Open Space 
as OSN.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2>So we could also use other terms, like I have done above: 
running an Open Space ;-)</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2>I havn't really made up my mind on what term I would prefer 
to use.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2>I tend to use 'facilitate', because I see myself as the one 
that makes it possible to participate in an Open Space. In other words I make it 
facile (French for easy).</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2>To moderate an Open Space, would probably also be the word 
most used in the Dutch language (so similar to  what is common in German 
speaking countries).</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2>Begleiten: reminds me of accompanying a child or a lady. It 
has connotations of helping a weaker person. So I'm not convinced about that 
term, because I feel participants in an Open Space I facilitate are on par with 
me, not 'weaker' or 'less equiped'.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2>Look forward to active participation in the 
OSLIST.</FONT></SPAN></DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2></FONT></SPAN> </DIV>
<DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
color=#008080 size=2>Peter (based in Milano, working in various so called 
'developing' countries, mainly in the water sector)</FONT></SPAN></DIV><BR>
<DIV class=OutlookMessageHeader lang=en-us dir=ltr align=left>
<HR tabIndex=-1>
<FONT face=Tahoma size=2><B>From:</B> OSLIST 
[mailto:OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU] <B>On Behalf Of </B>Erich 
Kolenaty<BR><B>Sent:</B> 06 December 2005 11:23<BR><B>To:</B> 
OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU<BR><B>Subject:</B> Re: OS newbie 
here<BR></FONT><BR></DIV>
<DIV></DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2>Hi friends in Open 
Space,</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2>the truth is, that Michael himself 
deserves the honor for fighting for years to make the difference between 
"begleiten" and "moderieren" common between germanspeaking 
openspacenics.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2>And I really agree with him: 
"Begleiten" much more points out that the main power at work is the 
selforganization and not the facilitators commands. And this helps creating a 
more appropriate picture WHO is doing WHAT.</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2>Warmly from rainy Vienna</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2>Erich</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2></FONT> </DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #800080 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=mmpanne@boscop.de href="mailto:mmpanne@boscop.de">Michael M 
  Pannwitz</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
  title=OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU 
  href="mailto:OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU">OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU</A> 
  </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Tuesday, December 06, 2005 2:05 
  AM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: OS newbie here</DIV>
  <DIV><BR></DIV>I love this one, Tree.<BR>Its been quite a struggle to find an 
  alternative to "facilitate" in German.<BR>People here are often infatuated 
  with english/american words and just <BR>use such words as "facilitate" or 
  "facilitation" which dont mean a thing <BR>to "regular" folks even though they 
  might be pretty familiar with english.<BR>In German the word for the activity 
  people are involved in when they <BR>lead a structured exercise is 
  "moderieren", you can recognize it by the <BR>heavy activity on part of the 
  "moderator". When "facilitate" is used it <BR>is often with the intent to 
  convey that it is not "moderieren" but gives <BR>more space to the 
  group.<BR>The word that is now widely used by os-workers here to describe 
  holding <BR>time and space is "begleiten" which means as much as 
  "accompanying" or <BR>"going along with you" or "walking with you on the same 
  path". It is <BR>different enough from the commonly used "moderieren" to give 
  a hint to <BR>the difference.<BR>Another detail in this scheme is to me to 
  point out that the "Begleiter" <BR>focuses one holding time and space (which I 
  know when I see it but can <BR>describe it) while the sponsor opens the 
  space.<BR>There have been voices on this listserve about the terminology and 
  what <BR>words are being used in different languages. I would love to hear 
  more <BR>about this.<BR>Greetings from Berlin<BR>mmp<BR><BR>Tree Fitzpatrick 
  wrote:<BR><BR>> <BR>> Another thought:  I am not quite sure that 
  holding space as an open<BR>> space practitioner is  
  facilitation.  There is, at least I think there<BR>> is, an important 
  difference between holding space for strategic<BR>> planning and 
  facilitating a strategic planning 
  process.<BR><BR>*<BR>*<BR>==========================================================<BR><A 
  href="mailto:OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU">OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU</A><BR>------------------------------<BR>To 
  subscribe, unsubscribe, change your options,<BR>view the archives of <A 
  href="mailto:oslist@listserv.boisestate.edu">oslist@listserv.boisestate.edu</A>:<BR><A 
  href="http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html">http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html</A><BR><BR>To 
  learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:<BR><A 
  href="http://www.openspaceworld.org/oslist">http://www.openspaceworld.org/oslist</A><BR></BLOCKQUOTE>* 
* ========================================================== 
OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU ------------------------------ To subscribe, 
unsubscribe, change your options, view the archives of 
oslist@listserv.boisestate.edu: 
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html To learn about 
OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs: http://www.openspaceworld.org/oslist 
</BODY></HTML>
*
*
==========================================================
OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist@listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html

To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:
http://www.openspaceworld.org/oslist