<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=iso-8859-1">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2769" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Hi all:</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>I am with Jean-Pierre and the word anime... with 
one tiny variation... Quand j'anime / when I animate, I feel that I 'make 
it easy' (facile) for the group's life energy to shine forth / for them to bring 
themselves to life.... </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>The quality of my energy when holding space 
influences the group and field, generally, but I wouldn't go so far as to 
say that I 'give life'... </FONT><FONT face=Arial size=2>Finally, my ardour is 
somehow involved too. I've often said that I must come to 'love' all the 
groups/orgs I work with....</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>I also agree that 'facilitating' open space 
significantly diverges from all the other sorts of facilitation I have done... 
</FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2>Glory </FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><EM>'If it isn't a happy ending, our story isn't 
over yet.'<BR></EM>~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<BR>Glory Ressler, B.A., 
Dip. GIT - Director<BR>Avalon Consulting & Associates<BR>Ontario, 
Canada<BR><A href=""><FONT face=Arial 
size=2>www.edgeofavalon.com</FONT></A></FONT></DIV>
<BLOCKQUOTE 
style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #000000 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
  <DIV 
  style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
  <A title=jp_beaulieu@videotron.ca 
  href="mailto:jp_beaulieu@videotron.ca">Jean-Pierre Beaulieu</A> </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
  title=OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU 
  href="mailto:OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU">OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU</A> 
  </DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Tuesday, December 06, 2005 4:54 
  PM</DIV>
  <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: what's in a word?</DIV>
  <DIV><BR></DIV>
  <DIV><SPAN class=984213621-06122005><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>The 
  question of wording related to OS is an interesting one. 
  </FONT></SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=984213621-06122005><FONT face=Arial color=#0000ff size=2>As 
  for facilitate or monitor, there is a word we use in French apart from 
  "faciliter" and that is "animer".  And the one who "anime" is an 
  "animateur" which according to the dictionnary is someone who give life to a 
  group or a community through his ardor and his energy. So that is what 
  I do when I "faciltiate" an OS event or a Future Search, 
  "j'anime"...</FONT></SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=984213621-06122005><FONT face=Arial color=#0000ff 
  size=2>Regards from Montréal</FONT></SPAN></DIV>
  <DIV><SPAN class=984213621-06122005><FONT face=Arial color=#0000ff 
  size=2>Jean-Pierre Beaulieu</FONT></SPAN></DIV>
  <BLOCKQUOTE>
    <DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><FONT face=Tahoma 
    size=2>-----Message d'origine-----<BR><B>De :</B> OSLIST 
    [mailto:OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU]<B>De la part de</B> PeeJee 
    Bee<BR><B>Envoyé :</B> 6 décembre 2005 11:32<BR><B>À :</B> 
    OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU<BR><B>Objet :</B> Re: what's in a 
    word?<BR><BR></FONT></DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2>Hi OpenSpaceNics (acronym OSN's - is that how we 
    addicts call ourselves?)</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2>I'm new in this space - the OSLIST! I was initiated - 
    as a regular participant - to Open Space in Zambia in the mid 90's during a 
    'dare-to-share-fair' initiated by GTZ GmbH. A second time, I "sold" and 
    "facilitated" some Open Space during another 'dare-to-share-fair' at 
    the Netherlands Ministry of Foreign Affairs, probably in the late 90's. Then 
    in 2001 I actually organized and "facilitated" a plus/minus 60 participants 
    Open Space on creative ideas for gender mainstreaming in the water sector of 
    South Africa.</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2>What's in a word? I would be curious to hear from other 
    OSN's, also maybe working in other than the English and German language, 
    what they see themselves do: facilitating, accompanying, moderating... ! I 
    will be working in French next weekend in Dakar!</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2>I think the most valuable part of this discussions on 
    semantics is the explanation we do on what we understand by the term we use, 
    wouldn't you say so? I mean the issue even more complex, because as Harrison 
    explained to us 2 weeks ago in Bologna, Open Spaces can be run in different 
    ways and for different purposes and over different time-spans. All these 
    factors and the contract with the client, I believe, influence the way we 
    run an Open Space as OSN.</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2>So we could also use other terms, like I have done 
    above: running an Open Space ;-)</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2>I havn't really made up my mind on what term I would 
    prefer to use.</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2>I tend to use 'facilitate', because I see myself as the 
    one that makes it possible to participate in an Open Space. In other words I 
    make it facile (French for easy).</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2>To moderate an Open Space, would probably also be the 
    word most used in the Dutch language (so similar to  what is common in 
    German speaking countries).</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2>Begleiten: reminds me of accompanying a child or a 
    lady. It has connotations of helping a weaker person. So I'm not convinced 
    about that term, because I feel participants in an Open Space I facilitate 
    are on par with me, not 'weaker' or 'less equiped'.</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2>Look forward to active participation in the 
    OSLIST.</FONT></SPAN></DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2></FONT></SPAN> </DIV>
    <DIV dir=ltr align=left><SPAN class=309051916-06122005><FONT face=Arial 
    color=#008080 size=2>Peter (based in Milano, working in various so called 
    'developing' countries, mainly in the water sector)</FONT></SPAN></DIV><BR>
    <DIV class=OutlookMessageHeader lang=en-us dir=ltr align=left>
    <HR tabIndex=-1>
    <FONT face=Tahoma size=2><B>From:</B> OSLIST 
    [mailto:OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU] <B>On Behalf Of </B>Erich 
    Kolenaty<BR><B>Sent:</B> 06 December 2005 11:23<BR><B>To:</B> 
    OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU<BR><B>Subject:</B> Re: OS newbie 
    here<BR></FONT><BR></DIV>
    <DIV></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2>Hi friends in Open 
    Space,</FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2>the truth is, that Michael 
    himself deserves the honor for fighting for years to make the 
    difference between "begleiten" and "moderieren" common between 
    germanspeaking openspacenics.</FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2>And I really agree with him: 
    "Begleiten" much more points out that the main power at work is the 
    selforganization and not the facilitators commands. And this helps creating 
    a more appropriate picture WHO is doing WHAT.</FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2>Warmly from rainy 
    Vienna</FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2></FONT> </DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2>Erich</FONT></DIV>
    <DIV><FONT face=Arial color=#800080 size=2></FONT> </DIV>
    <BLOCKQUOTE 
    style="PADDING-RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #800080 2px solid; MARGIN-RIGHT: 0px">
      <DIV style="FONT: 10pt arial">----- Original Message ----- </DIV>
      <DIV 
      style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color: black"><B>From:</B> 
      <A title=mmpanne@boscop.de href="mailto:mmpanne@boscop.de">Michael M 
      Pannwitz</A> </DIV>
      <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A 
      title=OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU 
      href="mailto:OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU">OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU</A> 
      </DIV>
      <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Tuesday, December 06, 2005 2:05 
      AM</DIV>
      <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> Re: OS newbie here</DIV>
      <DIV><BR></DIV>I love this one, Tree.<BR>Its been quite a struggle to find 
      an alternative to "facilitate" in German.<BR>People here are often 
      infatuated with english/american words and just <BR>use such words as 
      "facilitate" or "facilitation" which dont mean a thing <BR>to "regular" 
      folks even though they might be pretty familiar with english.<BR>In German 
      the word for the activity people are involved in when they <BR>lead a 
      structured exercise is "moderieren", you can recognize it by the <BR>heavy 
      activity on part of the "moderator". When "facilitate" is used it <BR>is 
      often with the intent to convey that it is not "moderieren" but gives 
      <BR>more space to the group.<BR>The word that is now widely used by 
      os-workers here to describe holding <BR>time and space is "begleiten" 
      which means as much as "accompanying" or <BR>"going along with you" or 
      "walking with you on the same path". It is <BR>different enough from the 
      commonly used "moderieren" to give a hint to <BR>the 
      difference.<BR>Another detail in this scheme is to me to point out that 
      the "Begleiter" <BR>focuses one holding time and space (which I know when 
      I see it but can <BR>describe it) while the sponsor opens the 
      space.<BR>There have been voices on this listserve about the terminology 
      and what <BR>words are being used in different languages. I would love to 
      hear more <BR>about this.<BR>Greetings from Berlin<BR>mmp<BR><BR>Tree 
      Fitzpatrick wrote:<BR><BR>> <BR>> Another thought:  I am not 
      quite sure that holding space as an open<BR>> space practitioner 
      is  facilitation.  There is, at least I think there<BR>> is, 
      an important difference between holding space for strategic<BR>> 
      planning and facilitating a strategic planning 
  process.</BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>
*
*
==========================================================
OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist@listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html

To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:
http://www.openspaceworld.org/oslist