<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=Content-Type content="text/html; charset=US-ASCII">
<META content="MSHTML 6.00.2900.2604" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY id=role_body
style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: #400080; FONT-FAMILY: Palatino Linotype"
bottomMargin=7 leftMargin=7 topMargin=7 rightMargin=7><FONT id=role_document
face="Palatino Linotype" color=#400080 size=4>
<DIV><STRONG><FONT size=4>Hi all:</FONT></STRONG></DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=4>I would like to specifically address my question to
those OS members in UK or anywhere else or to anyone who knows the
answer to my question.</FONT></STRONG></DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=4></FONT></STRONG> </DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=4>In Canada many of us OS folks have used the metaphor
of the Dead Moose to signify the sticky tough issue that no one wants to
discuss, that everyone knows is there and which is blocking creativity and
progress. And that people discuss anyway privately.</FONT></STRONG></DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=4></FONT></STRONG> </DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=4>Sue Hammond and her colleague Andrea Mayfield have
published a brilliant book called The Thin Book of Naming Elephants - Discussing
the Undiscussibles (<A
href="http://www.thinbookpublishing.com">www.thinbookpublishing.com</A>) and if
you haven't seen it or read it, you should - it's
brilliant.</FONT></STRONG></DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=4></FONT></STRONG> </DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=4>Naming Elephants is a metaphor that seems easily
understood and recognized in the US (and indeed in Canada). However, in some
discussions with clients in the UK, it has had to be
explained.</FONT></STRONG></DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=4></FONT></STRONG> </DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=4>Does anyone know what the equivalent metaphor might be
in UK? This would help me market my services to my UK clients.
</FONT></STRONG></DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=4></FONT></STRONG> </DIV>
<DIV><STRONG><FONT size=4>And for fun, I would be curious to know what the
equivalent metaphor would be in other parts of Europe or the rest of the
world (translated literally into English). For example, is it un chat mort
(a dead cat) or something else in German or Danish or Swedish etc. What do you
say in Australia for example? Or New Zealand? Or Scotland?</FONT></STRONG></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT lang=0 face="Palatino Linotype" color=#400080 size=4 FAMILY="SERIF"
PTSIZE="14"><B>Esther Ewing<BR>The Change Alliance<BR>330 East 38th St., Suite
53K<BR>New York, NY 10016, USA<BR>Telephone: 212-661-6024, Fax:
866-296-6712<BR><BR>Assisting organizations to build capability<BR><A
href="http://www.changealliance.com/">www.changealliance.com</A></FONT><FONT
lang=0 face="Palatino Linotype" color=#400080 size=4 FAMILY="SERIF"
PTSIZE="14"><U><BR></U>Certified Panoramic Feedback Distributor (360
instrument)<BR><A
href="http://www.panoramicfeedback.com/">www.panoramicfeedback.com</A></FONT><FONT
lang=0 face="Palatino Linotype" color=#400080 size=4 FAMILY="SERIF" PTSIZE="14">
<BR>Certified Kolbe Distributor: <A
href="http://www.kolbe.com/">www.kolbe.com</A></FONT><FONT lang=0
face="Palatino Linotype" color=#400080 size=4 FAMILY="SERIF" PTSIZE="14">
</B></FONT></DIV></FONT></BODY></HTML>
*
*
==========================================================
OSLIST@LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist@listserv.boisestate.edu:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html
To learn about OpenSpaceEmailLists and OSLIST FAQs:
http://www.openspaceworld.org/oslist