[OSList] The principles and law in Arabic and French

Artur Silva arturfsilva at yahoo.com
Thu May 10 01:07:58 PDT 2012


Fabulous!
 
The principles in
Arabic are aesthetically much more beautiful. I don't understand them, of
course, by I feel the beauty. 

I think that I
will begin to use them in Portugal…

 
People will not
understand them... But if the principles are "what always happens
when the space is open", as ho often says, it doesn't really matter if
people can read them...

Artur


[An early morning
kind of joke... Now let's go to work...Have a nice day, or evening, or…] 



________________________________
 From: Carol D.kas <carol.dkas at gmail.com>
To: World wide Open Space Technology email list <oslist at lists.openspacetech.org> 
Sent: Thursday, May 10, 2012 8:19 AM
Subject: Re: [OSList] The principles and law in Arabic and French
 

Thanks Harrison for the reminder. Here's the translation for the 5th principle:
اينما حدث فهو المكان المناسب
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openspacetech.org/pipermail/oslist-openspacetech.org/attachments/20120510/42f9a6bc/attachment-0008.htm>


More information about the OSList mailing list