first message
Averbuch
averbuch at post.tau.ac.il
Wed Jun 25 16:36:05 PDT 2003
Artur, Lucy and Florian
Hugs to you all
Thank you for the translations and for trying to describe--- sound. I didn't
know how difficult it can be!
the reason that I asked is that it looked to me very close to the word
"brachot (or "brachos") (is it?
) that in Hebrew mean "blessings" and it is the way I conclude my letters
many times
so
"Bracot"
Tova
P.s (for Artur)
I loved your mail with PS's
PS
I wander what you meant by "I don't think o u r c h a r a c t e r s
support" (Hebrew and Arabic)....:):)
PS
You are right but there aren't that many people on the list who speak it
either.
I am telling myself what you told Luci. Sometimes it works.
-----Original Message-----
From: OSLIST [mailto:OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU]On Behalf Of Artur
Ferreira da Silva
Sent: Wednesday, June 25, 2003 2:03 AM
To: OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
Subject: Re: first message
At 16:58 24-06-2003 -0700, Chris Corrigan wrote:
>Oh yeah...Hebrew and Arabic too...
I don´t think our characters (code pages) suport that...
Artur
*
*
==========================================================
OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu,
Visit:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html
*
*
==========================================================
OSLIST at LISTSERV.BOISESTATE.EDU
------------------------------
To subscribe, unsubscribe, change your options,
view the archives of oslist at listserv.boisestate.edu,
Visit:
http://listserv.boisestate.edu/archives/oslist.html
More information about the OSList
mailing list